Krönika H-E-N det är tre bokstäver som skapar nästan orimliga reaktioner och känslor.

I veckan skickade Dagens Nyheters redaktionsledning ut ett mejl till medarbetarna där den förespråkade en sparsam användning av ordet "hen" som könsneutralt pronomen.

Det övertolkades som att "DN förbjuder hen" och en oproportionerligt livlig debatt utbröt. På twitter överreagerades det som vanligt värst och DN framställdes som konservativ och fördomsfull. Chefredaktören Gunilla Herlitz och redaktionschefen Åsa Tillberg förlöjligades offentligt på olika sätt i sociala medier.

Debatten har fortsatt i tv-soffor och andra medier. Eftersom jag själv blev intervjuad av radioprogrammet Medierna i veckan så anar jag att debatten rullar vidare.

Intressant att en trivial språkfråga kan få sådant genomslag.

Jag och chefredaktören tog en kort diskussion om vad vi skulle ha för hållning om frågan kom upp hos oss. Vi kom snabbt fram till att vi hade ungefär samma inställning som DN-ledningen, det vill säga en restriktiv hållning utan att för den skull förbjuda. Lika restriktiv som vi ska vara med svordomar eller med engelska varianter av ord som har en vedertagen svensk översättning (ex vis cash/kontanter).

I språkfrågor vänder vi oss vanligen till Svenska Akademiens Ordlista när vi är tveksamma om hur ord ska användas och/eller stavas. Slår man upp "hen" så får man veta att det är en brynsten. Att hena är att bryna eller slipa i en heningsmaskin.

Därför bör vi, i en normal nyhetstext i NSD, ännu inte använda ordet med någon annan betydelse. Men om vi exempelvis skriver om filmen Pojktanten som hade premiär nyligen så kan jag se viss poäng i att benämna regissören Ester Martin Bergsmark som "hen" även om jag personligen skulle skriva han också i det fallet.

Att det blivit sådan uppmärksamhet runt en mycket enkel språkfråga beror såklart på att det inte är en språkfråga utan en symbolfråga för de mest högljudda debattörerna.

Genusdebatt och jämställdhet är viktiga frågor. De bör inte reduceras till en språklig abrovink som i dagsläget fungerar ungefär som ett ordenstecken. Genom att använda "hen" visar man för likasinnade att man är på rätt sida. Vi som ser det som en språkfråga hamnar automatiskt på fel sida.

När Svenska Akademien accepterar "hen" som ett korrekt könsneutralt pronomen i det svenska språket ska jag gärna ändra mig. Språket ska leva och förändras. Det ska bli spännande att se vad objektsformen av "hen" blir den dagen - henom?

Veckans bästa: NSD:s hockeybilaga som kom i onsdags.

Veckans sämsta: Luleå kommuns sponsring av klotterverksamhet. Släcka bränder med bensin?
Veckans retweet*: Fick precis lära mig ett underbart danskt uttryck: "Det är lättare att tämja en vild lax än att blåsa liv i en död sill". (Joakim Jardenberg, IT-entreprenör)