Skrattar sig lycklig över att slippa dubbade filmer
Foto:
Vem kommer inte ihåg Batman som den mäktiga Läderlappen eller Wolverine när han kallades Järven? The Worlds Fastest Indian med Anthony Hopkins blev Citronträd och Motorolja. Det bästa är kanske trots allt när man väljer att översätta från engelska till engelska som med nya filmen Spread som fick "svenska" titeln L.A Gigolo.
Trots dessa okristliga försök att anpassa svulstiga Hollywoodtitlar till folkhemmet ska vi nog ändå skratta oss lyckliga över att man inte längre dubbar filmer i Sverige. Det närmaste vi kommer måste vara allas vår Josef i Beck. Nä, låt engleska vara engelska och svenska vara svenska. Tyvärr Mogi, att internationalisera ord är inte groov-ey.
Det andra stora som hänt i veckan är så klart nya säsongen av Idol. Varje ny säsong är ju alltid bättre. Fler sökande, högre kvalitet. Anders Bagge är lite mysigare, Andreas tänder är lite vitare och Peter Jihde är lite mer välgroomad. Vänta bara till efter slut-audition då TV4 får börja styla deltagarna. Sen när garanterade plånbokskedjor och fräcka Jack & Jones tryck en långlivad karriär?
+ Att dödsstraffet är på väg bort. Trots att de två norrmännen i Kongo dömts till döden så säger sig landet inte vara beredda av avrätta dom. Vad menas?
- Doktorns ordination: Hälsa som man gör i Japan för att undvika fysisk kontakt med andra. Paniken blir värre och värre.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!