Ständigt aktuell
Två relationsromaner har ständigt följt författaren Gun-Britt Sundström. Än i dag läses "Maken" och "För Lydia" flitigt. Men nu har också Sundströms kolumner i dagspressen blivit bok.
Foto: Fotograf saknas!
Och egentligen är det när samtalsledaren Kerstin Wixe för översättandets konst på tal som Sundström skiner upp ordentligt. Hon talar om sitt arbete med den nya översättningen av Bibelns Gamla Testamente - ett arbete som tog 20 år.
Överhuvudtaget är hon intresserad av språk. Orden fascinerar henne. Och samtidigt är hon rädd för vilken väg det svenska språket kommer att ta. Hon fruktar att svenska om några generationer mer kommer att vara något man pratar vid köksbordet. Då har engelskan tagit över i offentligheten, spår hon.
Hon räds också att hennes tid som översättare snart är över.
- Språket utvecklas så mycket fortare nuförtiden. Och när mitt språk inte fungerar längre får jag nog lägga ner.
Men Gun-Britt Sundström är också aktuell med en ny roman - Bitar av mig själv. Eller "klippbok", som hon själv kallar den på grund av att den till formen är en samling kåserier och kolumner.
- Förlaget kallar den självbiografi, fast det håller jag inte alls med om. Fast det är klart, om man läser texterna i följd formar de ju sig till en slags biografi.
Kerstin Wixe belyser tre livspåverkande faktorer som format Sundströms författarskap; barndomens frikyrka, vår litterära kanon och samtidens vänster.
Själv erkänner Gun-Britt Sundström att ytterligare en stor drivkraft är att vara lite "kärringen mot strömmen".
- För mig har det varit så att jag kommit igång när jag blivit irriterad över något som någon sagt, eller en allmän opinion som jag tycker varit konstig.
Men trots att Gun-Britt Sundström gett ut dryga dussinet romaner och barnböcker, samt en enorm mängd kulturjournalistiska artiklar är det två romaner som blivit hennes ständiga följeslagare.
Maken, som ursprungligen kom ut 1976 ges nu ut för sjunde gången. Här möter läsaren Martina och Gustav som kämpar för att få rätsida på sitt liv tillsammans. Martina vill vara fri, men samtidigt ha en relation och Gustav vill ha familj. Gustav är också den som älskar betydligt mer.
- Det är en ganska stor sak i ett förhållande - den här maktkampen, inflikar Sundström.
Samtidigt är Maken också en bit av samtiden på 70-talet.
- Det var den tiden när folk i allmänhet var övertygade om att kärnfamiljens dagar var räknade och att andra samlevnadsformer skulle dyka upp. Det var ett stort generationsskifte då. Man kunde äta p-piller och behövde inte gifta sig om man blev med barn. Man kunde flytta ihop utan att gifta sig och man kunde skilja sig.
- Det är många som tycker att min bok är ett ställningstagande emot förhållanden, men det håller jag inte med om. Det är helt enkelt en förhållanderoman - inte en klassisk kärleksroman utan en bok om ett förhållandes historia, fortsätter Sundström.
Den andra boken som kommit att göra stora avtryck i den svenska litteraturen är För Lydia. Den baseras på Hjalmar Söderbergs Den allvarsamma leken.
- Jag fascinerades av Söderbergs bok och framförallt av den här gåtfulla kvinnan, Lydia.
I Sundströms bok berättas historien ur Lydias perspektiv - inte ur Arvids - och berättelsen har flyttats fram till 1956.
- Söderberg var inte en kvinnofientlig man - tvärtom. Han hade blick för hur svårt det var för en kvinna på den tiden och hur styrt hennes liv kunde te sig.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!