Ny bok
Nina Burton
Variationer pÄ imperfekt
Bonniers
MÄnga skyggar sÀkert för terminologin i titeln "Variationer pÄ imperfekt" men hÀr stÄr imperfekt för nÄgot större. Ett förflutet som inte bara böjer in sprÄket i grammatiska strukturer, utan i minnesdikter "dÀr det försvunna Àr bevarat" som det heter i den inledande dikten.
Samlingen bestÄr av fyrtio texter med rÀtt blandat innehÄll. I den första vilar poeten inledningsvis i sitt fostervatten, lÀngre fram fÄr hennes tecknade figurer kroppar och hon upptÀcker ord och "trevande verb".
Sedan vÀxer hon upp och portrÀtteras av en tecknare, "tolv kilo ben", "sextiofyra procent vatten" och en "undrande blick". Hon hamnar till slut pÄ det sommarstÀlle som var scen i den senaste essÀsamlingen.
Man möter en rad underbara bilder. Musiken, heter det, vÀxte "ur noterna / som blommande trÀd / ur mörka ÀppelkÀrnor". Det Àr ju pÄ pricken tÀnker man, men pÄ bilders vis Àr den samtidigt öppen. Det Àr vi som ska göra musik av de dÀr notkÀrnorna.
Burton har ocksÄ en förmÄga, som vÀl ligger bildskapandet nÀra, att se hur det ena hÀnger ihop med det andra, att peka pÄ linjer och sammanhang. Diktjaget tÀnder gasen med en gnista, kokar upp vatten, hÀller i teblad och "nÄgot i oss", svarar i "slÀkt med gnistan, det sjudande
/ vattnet och de mörka bladen".
Det lÄter som panteism, en sorts besjÀlad hÄllning som inte gör skillnad mellan mÀnniskan och det som finns i vÀrlden. Allt personifieras. "Vart skulle vindarna nu / vÀnda... sin hÄg", kan hon skriva. Och blommorna tvekar, meddelar hon, precis som vi.
I den andra avdelningen anar man en mycket nÀra relation men "tiden vÀnde" och hon hittade inte "tillbaka / till oss". VÀnnen Àr borta och ÀndÄ kvar, "i minnets trÀdgÄrd".
I den trĂ€dgĂ„rden vandrar hon sedan runt i mĂ„nga dikter och berĂ€ttar dĂ„ om ögonblick som lever kvar, sĂ„dant som en nattlig stund i ett tĂ€lt pĂ„ Ăland, en tur i Rom med "ett regn / av klockslag", och vid ett kloster dĂ€r murarna "skĂ€lvde".
Det finns ett par fina portrÀttdikter, en av dem handlar om mormor som "tvÀttade / med tvÄl av aska". Den dikten kan föra tanken till Folke Isakssons samling Hos mormor.
Man möter vid nÄgra tillfÀllen formuleringar som Àr svÄra att lösa upp, som nÀr man dragit Ät en knut för hÄrt. "Rörd av det avsiktslösa / ska jag inte höra suset", heter det till exempel pÄ ett stÀlle. DÀr och i ett par andra passager blir jag inte riktigt inslÀppt.
Dikterna Àr beskurna och förtÀtade. Varje poem Àr pÄ nÄgon knapp sida och varje strof innehÄller genomgÄende tvÄ eller tre rader.
Vi möter rader av kloka summeringar. "Mest mitt Àr nog det jag delat / om sÄ bara i ord". HÀr skymtar ocksÄ en stilfigur som ofta anvÀnds, paradoxen. "De frÄnvarande tar Ànnu plats... som dÄ förklingande toner / skrivna i en anan tid", fortfarande kan höras.
En annan vacker bild varierar samma tema: "Kraften hos det / som inte finns men ÀndÄ söker oss / som gnistorna lÀngtar tillbaka / till elden".
Burton berĂ€ttar om Lucy som för miljoner Ă„r sedan nĂ€r hon blickar âtillbakablick / mot det som lĂ€mnats", om en kvinna som flĂ€tade "halmen till en solhatt", om indianer som stoppade in "eldflugor i smĂ„ lyktburar av grĂ€s", en sorts ficklampor. Dikterna blir en expo dĂ€r olika tiden och kulturer stĂ€lls ut.